TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:43:07 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1201《底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法》CBETA 電子佛典 V1.12 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1201《Để Lý Tam Muội Da Bất Động Tôn Thánh Giả Niệm Tụng Bí Mật Pháp 》CBETA điện tử Phật Điển V1.12 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1201 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1201 Để Lý Tam Muội Da Bất Động Tôn Thánh Giả Niệm Tụng Bí Mật Pháp , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕 để lý tam muội da bất động tôn Thánh Giả niệm tụng bí 密法卷下 mật pháp quyển hạ     大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯     Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch    無動金剛寶山印第一    vô động Kim cương bảo sơn ấn đệ nhất  金剛堅固內相叉  是名寶山身密印  Kim cương kiên cố nội tướng xoa   thị danh bảo sơn thân mật ấn  種種供養并護身  加持本明頂上散  chủng chủng cúng dường tinh hộ thân   gia trì bản minh đảnh/đính thượng tán    無動金剛頭印第二    vô động Kim cương đầu ấn đệ nhị  禪度入掌把為拳  置安頂上名頭印  Thiền độ nhập chưởng bả vi/vì/vị quyền   trí an đảnh/đính thượng danh đầu ấn  思此全身聖者前  靜坐安心作觀照  tư thử toàn thân Thánh Giả tiền   tĩnh tọa an tâm tác quán chiếu    無動金剛髻印第三    vô động Kim cương kế ấn đệ tam  戒方檀慧內相叉  忍願堅合進力附  giới phương đàn tuệ nội tướng xoa   nhẫn nguyện kiên hợp tiến/tấn lực phụ  禪智二度背相著  屈入戒方相叉內  Thiền trí nhị độ bối tưởng trước   khuất nhập giới phương tướng xoa nội  與二無名面相著  舉印置安左髻中  dữ nhị vô danh diện tưởng trước   cử ấn trí an tả kế trung  是名無動金剛髻  thị danh vô động Kim cương kế    無動金剛眼印第四    vô động Kim cương nhãn ấn đệ tứ 準前髻印。翻手倒垂至額前。 chuẩn tiền kế ấn 。phiên thủ đảo thùy chí ngạch tiền 。 即名無動金剛眼。 tức danh vô động Kim cương nhãn 。    無動金剛口印第五    vô động Kim Cương khẩu ấn đệ ngũ  檀慧二度內相叉  戒方雙押內叉上  đàn tuệ nhị độ nội tướng xoa   giới phương song áp nội xoa thượng  忍願竪合進力附  禪捻戒背智捻方  nhẫn nguyện thọ hợp tiến/tấn lực phụ   Thiền niệp giới bối trí niệp phương  是名聖者金剛口  thị danh Thánh Giả Kim Cương khẩu    無動金剛心印第六    vô động Kim cương tâm ấn đệ lục  戒方檀慧內相叉  忍願竪合屈進力  giới phương đàn tuệ nội tướng xoa   nhẫn nguyện thọ hợp khuất tiến/tấn lực  禪智並捻忍願文  是名無動金剛心  Thiền trí tịnh niệp nhẫn nguyện văn   thị danh vô động Kim cương tâm    無動金剛師子奮迅印第七    vô động Kim cương sư tử phấn tấn ấn đệ thất  準前無動金剛甲  唯改進力頭相拄  chuẩn tiền vô động Kim cương giáp   duy cải tiến/tấn lực đầu tướng trụ  起立頻伸虎舞勢  遶壇行道辟除魔  khởi lập tần thân hổ vũ thế   nhiễu đàn hành đạo tích trừ ma  師子頻伸大奮迅  是名五股金剛印  sư tử tần thân Đại phấn tấn   thị danh ngũ cổ Kim cương ấn    無動金剛火印第八    vô động Kim cương hỏa ấn đệ bát  禪捻三度背為拳  進度獨舒指定掌  Thiền niệp tam độ bối vi/vì/vị quyền   tiến/tấn độ độc thư chỉ định chưởng  散開五度如猛焰  是名無動金剛火  tán khai ngũ độ như mãnh diệm   thị danh vô động Kim cương hỏa    無動金剛法螺印第九    vô động Kim cương Pháp loa ấn đệ cửu  二羽各如無動劍  掌內鉤鎖狀猶環  nhị vũ các như vô động kiếm   chưởng nội câu tỏa trạng do hoàn  忍願竪合頭相拄  進興忍背重相著  nhẫn nguyện thọ hợp đầu tướng trụ   tiến/tấn hưng nhẫn bối trọng tưởng trước  力度願背亦如是  是名無動法螺印  lực độ nguyện bối diệc như thị   thị danh vô động Pháp loa ấn    無動金剛索印第十    vô động Kim Cương tác ấn đệ thập  禪捻三度背為拳  進度直舒觀羽握  Thiền niệp tam độ bối vi/vì/vị quyền   tiến/tấn độ trực thư quán vũ ác  力度屈捻智如環  是名無動金剛索  lực độ khuất niệp trí như hoàn   thị danh vô động Kim Cương tác 明曰。 minh viết 。 曩麼三曼哆嚩日囉(二合)赧阿(引)波舍伴闍那 nẵng ma tam mạn sỉ phược nhật La (nhị hợp )noản a (dẫn )ba xá bạn xà/đồ na 吽泮吒(半音) hồng phán trá (bán âm )  無動金剛劍印明  能成就一切事業  vô động Kim cương kiếm ấn minh   năng thành tựu nhất thiết sự nghiệp 明曰。 minh viết 。 唵阿者羅迦拏(引)勃馱制吒迦吽吽佉醯佉 úm a giả La Ca nã (dẫn )bột đà chế trá Ca hồng hồng khư hề khư 醯伊能魚哩(二合)醯摩(牟*含)賀唎尾沙索鉢多(二 hề y năng ngư lý (nhị hợp )hề ma (mưu *hàm )hạ lợi vĩ sa tác/sách bát đa (nhị 合)惡紇哩(二合)訶吽(引)泮吒阿哩耶(二合)者羅阿 hợp )ác hột lý (nhị hợp )ha hồng (dẫn )phán trá a lý da (nhị hợp )giả La a (引)蘖車緊至羅夜思伊(引)能迦哩羅耶(二合)句 (dẫn )nghiệt xa khẩn chí La dạ tư y (dẫn )năng Ca lý La da (nhị hợp )cú 嚕耶麼莎縛(二合)訶 lỗ da ma bà phược (nhị hợp )ha 持明行者每常食時。 trì minh hành giả mỗi thường thực thời 。 出一分殘食供養本尊像。歡喜擁護所求皆得終不空過。 xuất nhất phân tàn thực/tự cúng dường bản tôn tượng 。hoan hỉ ủng hộ sở cầu giai đắc chung bất không quá 。 復誦無動金剛根本明。 phục tụng vô động Kim cương căn bản minh 。    無動金剛解界明印第十一    vô động Kim cương giải giới minh ấn đệ thập nhất 持明行者念誦了。 trì minh hành giả niệm tụng liễu 。 即解前所結火界及牆界已。灌頂印竪二小指頭相拄是也。 tức giải tiền sở kết/kiết hỏa giới cập tường giới dĩ 。quán đảnh ấn thọ nhị tiểu chỉ đầu tướng trụ thị dã 。 當誦燈焰如來解界明。以印左轉即成解界。 đương tụng đăng diệm Như Lai giải giới minh 。dĩ ấn tả chuyển tức thành giải giới 。 前火院界是也。燈焰如來解界真言曰。 tiền hỏa viện giới thị dã 。đăng diệm Như Lai giải giới chân ngôn viết 。 曩麼悉底哩也(二合)陀嚩拏哦哆喃唵紇哩(二合) nẵng ma tất để lý dã (nhị hợp )đà phược nã nga sỉ nam úm hột lý (nhị hợp ) 誦密語已。重以香花如法供養懺悔三業。 tụng mật ngữ dĩ 。trọng dĩ hương hoa như pháp cúng dường sám hối tam nghiệp 。 即結部母印。護身方可起去。 tức kết/kiết bộ mẫu ấn 。hộ thân phương khả khởi khứ 。 轉誦大乘方廣理趣。諸善事隨修行。 chuyển tụng Đại-Thừa phương quảng lý thú 。chư thiện sự tùy tu hành 。 持明行者每欲食時。以事業金剛真言。 trì minh hành giả mỗi dục thực thời 。dĩ sự nghiệp Kim cương chân ngôn 。 加持自身中種子。 gia trì tự thân trung chủng tử 。 加鑁字復誦十力明八遍乃食之明曰。 gia tông tự phục tụng thập lực minh bát biến nãi thực/tự chi minh viết 。 曩麼三曼哆鑁 nẵng ma tam mạn sỉ tông 十力明曰。 thập lực minh viết 。 曩謨薩嚩母馱(曰/月)地薩怛嚩(二合)喃唵麼蘭捺 nẵng mô tát phược mẫu Đà (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp )nam úm ma lan nại 泥帝(引)孺(怡-台+乇)(口*栗]寧莎縛(二合)訶 nê đế (dẫn )nhụ (di -đài +乇)(khẩu *lật ninh bà phược (nhị hợp )ha 如是先成就本尊訖所餘觸食以成辦諸事 như thị tiên thành tựu bản tôn cật sở dư xúc thực dĩ thành biện/bạn chư sự 心明。供養所應食者。 tâm minh 。cúng dường sở ưng thực/tự giả 。 當用不空威怒增加聖者不動尊明。誦一遍。 đương dụng bất không uy nộ tăng gia Thánh Giả bất động tôn minh 。tụng nhất biến 。 受者歡喜當隨行者而護念之。每日如是供養不得斷絕。 thọ/thụ giả hoan hỉ đương tùy hành giả nhi hộ niệm chi 。mỗi nhật như thị cúng dường bất đắc đoạn tuyệt 。 常得本尊護念。諸魔不能為害。施食已。 thường đắc bản tôn hộ niệm 。chư ma bất năng vi/vì/vị hại 。thí thực dĩ 。 如常禮懺依法念誦。於中夜分欲消息時。 như thường lễ sám y Pháp niệm tụng 。ư trung dạ phần dục tiêu tức thời 。 即結先莊嚴印。 tức kết/kiết tiên trang nghiêm ấn 。    無動金剛光莊嚴印明第十二    vô động Kim cương quang trang nghiêm ấn minh đệ thập nhị  慧手翻掌彎心上  定掌還來心上合  tuệ thủ phiên chưởng 彎tâm thượng   định chưởng hoàn lai tâm thượng hợp  加持本明安頂上  便開二手順身摩  gia trì bản minh an đảnh/đính thượng   tiện khai nhị thủ thuận thân ma  能除障難得成就  以護身故名莊嚴  năng trừ chướng nan đắc thành tựu   dĩ hộ thân cố danh trang nghiêm 光莊嚴明曰。 quang trang nghiêm minh viết 。 曩麼悉底哩也(四合)陀嚩(二合)拏伽哆喃薩嚩怛 nẵng ma tất để lý dã (tứ hợp )đà phược (nhị hợp )nã già sỉ nam tát phược đát 他蘖哆喃摩訶三昧耶伽底伽帝三曼帝三 tha nghiệt sỉ nam Ma-ha tam muội da già để già đế tam mạn đế tam 摩蘖羅嚩(二合)摩他薩羅婆多羅(二合)路計達 ma nghiệt La phược (nhị hợp )ma tha tát la Bà Ta-la (nhị hợp )lộ kế đạt 麼馱埵底多僧伽帝莎嚩(二合)訶 ma Đà đoả để đa tăng già đế bà phược (nhị hợp )ha 作前法已。應如過去燃燈佛禮拜法。 tác tiền Pháp dĩ 。ưng như quá khứ Nhiên Đăng Phật lễ bái Pháp 。 金剛合掌長舒二臂於頂上。面東令面著地。 Kim cương hợp chưởng trường/trưởng thư nhị tý ư đảnh/đính thượng 。diện Đông lệnh diện trước/trứ địa 。 長展二足以心著地。如是禮拜時。 trường/trưởng triển nhị túc dĩ tâm trước/trứ địa 。như thị lễ bái thời 。 觀念一切諸佛菩薩。唯願攝受我等作最上成就。哀愍故。 quán niệm nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。duy nguyện nhiếp thọ ngã đẳng tác tối thượng thành tựu 。ai mẩn cố 。 如是三迴已後隨意消息。 như thị tam hồi dĩ hậu tùy ý tiêu tức 。 心念明相作速成就相。 tâm niệm minh tướng tác tốc thành tựu tướng 。   無動金剛事業求願第七   vô động Kim cương sự nghiệp cầu nguyện đệ thất 爾時釋迦牟尼佛。告執金剛菩薩言。 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。cáo chấp Kim Cương Bồ-tát ngôn 。 我今為汝說無量神通力無動金剛法。 ngã kim vi/vì/vị nhữ thuyết vô lượng thần thông lực vô động Kim cương Pháp 。 能利益成就一切事業。若修行者菜食長齋或菓子等。 năng lợi ích thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。nhược/nhã tu hành giả thái thực/tự trường/trưởng trai hoặc quả tử đẳng 。 誦滿一萬遍已。於月八日或十五日。 tụng mãn nhất vạn biến dĩ 。ư nguyệt bát nhật hoặc thập ngũ nhật 。 一日一夜大作供養。於像前取苦練木和蘇燒。 nhất nhật nhất dạ Đại tác cúng dường 。ư tượng tiền thủ khổ luyện mộc hòa tô thiêu 。 一呪一燒滿一千八遍。作此法已。 nhất chú nhất thiêu mãn nhất thiên bát biến 。tác thử pháp dĩ 。 然後所作一切事法。皆得成就。行者出語令縛即縛。及問事等。 nhiên hậu sở tác nhất thiết sự pháp 。giai đắc thành tựu 。hành giả xuất ngữ lệnh phược tức phược 。cập vấn sự đẳng 。 能摧折樹木墮落飛鳥能令一切泉池枯渴。 năng tồi chiết thụ/thọ mộc đọa lạc phi điểu năng lệnh nhất thiết tuyền trì khô khát 。 亦能令人鬪諍獲勝。 diệc năng lệnh nhân đấu tranh hoạch thắng 。 得此已亦能團風而為一團。 đắc thử dĩ diệc năng đoàn phong nhi vi nhất đoàn 。 又法於月蝕夜。取未著地牛糞塗曼荼羅。 hựu Pháp ư nguyệt thực dạ 。thủ vị trước/trứ địa ngưu phẩn đồ mạn-đà-la 。 種種香花散於壇上。置大般若經。 chủng chủng hương hoa tán ư đàn thượng 。trí đại Bát-nhã Kinh 。 前取純色犢子牸牛蘇一兩。置熟銅椀中。 tiền thủ thuần sắc độc tử tự ngưu tô nhất lượng (lưỡng) 。trí thục đồng oản trung 。 取佉陀羅木為齒木。并攪蘇明不限遍數。令種種成就。 thủ khư Đà-la mộc vi/vì/vị xỉ mộc 。tinh giảo tô minh bất hạn biến số 。lệnh chủng chủng thành tựu 。 又山峯頂上不喫食。誦滿十萬遍。 hựu sơn phong đảnh/đính thượng bất khiết thực/tự 。tụng mãn thập vạn biến 。 即得見一切伏藏。 tức đắc kiến nhất thiết phục tạng 。 又用乳作火法誦一千八遍。 hựu dụng nhũ tác hỏa pháp tụng nhất thiên bát biến 。 沃火燒能除疫病。若共一切人論議。即得彼人口噤不論。 ốc hỏa thiêu năng trừ dịch bệnh 。nhược/nhã cọng nhất thiết nhân luận nghị 。tức đắc bỉ nhân khẩu cấm bất luận 。 又法取句瀘草和蘇乳蜜。 hựu Pháp thủ cú lô thảo hòa tô nhũ mật 。 加持沃火中燒誦十萬遍。能除大疫病。 gia trì ốc hỏa trung thiêu tụng thập vạn biến 。năng trừ Đại dịch bệnh 。 又取蓮花和蘇酪蜜。 hựu thủ liên hoa hòa tô lạc mật 。 誦明沃火中燒誦明十萬遍。蓮華吉祥天與行者願。 tụng minh ốc hỏa trung thiêu tụng minh thập vạn biến 。liên hoa Cát tường Thiên dữ hành giả nguyện 。 又法於臨近海河口。 hựu Pháp ư lâm cận hải hà khẩu 。 入水至胸誦明三十萬遍得尾沙耶。 nhập thủy chí hung tụng minh tam thập vạn biến đắc vĩ sa da 。 又誦明以華擲火中燒。隨華色得衣。 hựu tụng minh dĩ hoa trịch hỏa trung thiêu 。tùy hoa sắc đắc y 。 燒穀米得穀米。 thiêu cốc mễ đắc cốc mễ 。 又取尾邏縛木誦明燒十萬遍。即得囉闍。 hựu thủ vĩ lá phược mộc tụng minh thiêu thập vạn biến 。tức đắc La xà/đồ 。 又取必哩養隅木誦明燒。能令一切人愛念。 hựu thủ tất lý dưỡng ngung mộc tụng minh thiêu 。năng lệnh nhất thiết nhân ái niệm 。 明柏木燒。即得無量僕從。明大麥燒。 minh bách mộc thiêu 。tức đắc vô lượng bộc tùng 。minh Đại mạch thiêu 。 得為大長者。 đắc vi/vì/vị Đại Trưởng-giả 。 次說畫像法。畫無動尊。身著赤土色帬衣。 thứ thuyết họa tượng Pháp 。họa vô động tôn 。thân trước/trứ xích độ sắc 帬y 。 左垂辮髻。眼斜視。手執劍索坐寶蓮華。 tả thùy biện kế 。nhãn tà thị 。thủ chấp kiếm tác/sách tọa bảo liên hoa 。 嚬眉嗔面作怖三世狀。如是畫已。 tần my sân diện tác bố/phố tam thế trạng 。như thị họa dĩ 。 於流水河海岸上如法安像。行者自身亦著赤色衣。 ư lưu thủy hà hải ngạn thượng như pháp an tượng 。hành giả tự thân diệc trước/trứ xích sắc y 。 心無染著寂靜乞食為活。於像前誦五十萬遍畢已。 tâm vô nhiễm trước/trứ tịch tĩnh khất thực vi/vì/vị hoạt 。ư tượng tiền tụng ngũ thập vạn biến tất dĩ 。 即於夜中以薝蔔木火燒。 tức ư dạ trung dĩ đảm bặc mộc hỏa thiêu 。 一明一燒擲火中滿一萬遍。即見無動聖者。 nhất minh nhất thiêu trịch hỏa trung mãn nhất vạn biến 。tức kiến vô động Thánh Giả 。 現前自身得為如來使者。得三摩地共菩薩同位。 hiện tiền tự thân đắc vi/vì/vị Như Lai sử giả 。đắc tam-ma-địa cọng Bồ Tát đồng vị 。 又法取尸陀林中帛畫無動金剛像。 hựu Pháp thủ thi đà lâm trung bạch họa vô động Kim cương tượng 。 以自身血淡作色。安置像面向西著。 dĩ tự thân huyết đạm tác sắc 。an trí tượng diện hướng Tây trước/trứ 。 行者面向東坐念誦每時三時澡浴著濕衣。 hành giả diện hướng Đông tọa niệm tụng mỗi thời tam thời táo dục trước/trứ thấp y 。 對像面前誦明十萬遍。即施一切鬼神食。又於黑月八日夜。 đối tượng diện tiền tụng minh thập vạn biến 。tức thí nhất thiết quỷ thần thực/tự 。hựu ư hắc nguyệt bát nhật dạ 。 取摩奴沙。坐其上。誦明一萬遍已。 thủ ma nô sa 。tọa kỳ thượng 。tụng minh nhất vạn biến dĩ 。 彼摩奴沙動身。行者必不得怕。 bỉ ma nô sa động thân 。hành giả tất bất đắc phạ 。 彼口現出大開敷蓮華即把取。能令行者身如十五六童子。 bỉ khẩu hiện xuất Đại khai phu liên hoa tức bả thủ 。năng lệnh hành giả thân như thập ngũ lục Đồng tử 。 髻如連環遊歷天地得大明王。 kế như liên hoàn du lịch Thiên địa đắc đại minh vương 。 又於像前每日二時。 hựu ư tượng tiền mỗi nhật nhị thời 。 念誦隨力供養燒沈水香。如是滿足六月。自見得尾沙耶主。 niệm tụng tùy lực cúng dường thiêu trầm thủy hương 。như thị mãn túc lục nguyệt 。tự kiến đắc vĩ sa da chủ 。 又法取旗幡誦明一千遍。 hựu Pháp thủ kỳ phan/phiên tụng minh nhất thiên biến 。 執於軍陣前能破他陣。 chấp ư quân trận tiền năng phá tha trận 。 又法欲禁他軍令不得動者。 hựu Pháp dục cấm tha quân lệnh bất đắc động giả 。 於旗幡上畫無動尊。身作黃肉色四面上下出牙。 ư kỳ phan/phiên thượng họa vô động tôn 。thân tác hoàng nhục sắc tứ diện thượng hạ xuất nha 。 四臂作怖畏瞋怒狀。遍身火焰。作吞他兵勢。 tứ tý tác bố úy sân nộ trạng 。biến thân hỏa diệm 。tác thôn tha binh thế 。 持法人以旗示彼人。又想聖者以羂索縛彼兵眾。 Trì Pháp nhân dĩ kỳ thị bỉ nhân 。hựu tưởng Thánh Giả dĩ quyển tác phược bỉ binh chúng 。 彼即無能動也。 bỉ tức vô năng động dã 。 四面無動金剛明曰。 tứ diện vô động Kim cương minh viết 。 曩麼三曼哆嚩日羅(二合)赧始麼(二合)舍囊悉體 nẵng ma tam mạn sỉ phược nhật la (nhị hợp )noản thủy ma (nhị hợp )xá nang tất thể (二合)迦播羅楞訖哩(二合)哆戶怛嚩賀姥儞(口*爾)嚩 (nhị hợp )Ca bá La lăng cật lý (nhị hợp )sỉ hộ đát phược hạ mỗ nễ (khẩu *nhĩ )phược (引)路囉馱縛(二合)能瑟吒邏(二合)迦囉邏娜捨曩 (dẫn )lộ La Đà phược (nhị hợp )năng sắt trá lá (nhị hợp )Ca La lá na xả nẵng 步惹誐跛哩吠瑟徵擔捨唎邏底榮捺囉 bộ nhạ nga bả lý phệ sắt trưng đam/đảm xả lợi lá để vinh nại La 曩野曩迦賀護姥訖哆(二合)吒賀三者咄姥 nẵng dã nẵng Ca hạ hộ mỗ cật sỉ (nhị hợp )trá hạ tam giả đốt mỗ 佉尾訖哩(二合)怛嚕(引)跛莽賀避沙拏也怛儞也 khư vĩ cật lý (nhị hợp )đát lỗ (dẫn )bả mãng hạ tị sa nã dã đát nễ dã (二合)他唵尾訖哩哆尾迦吒尾迦邏摩賀囉 (nhị hợp )tha úm vĩ cật lý sỉ vĩ Ca trá vĩ Ca lá ma hạ La (口*犁)(二合)哆尾瑟他姥怛羅契駐(尼去反)齒瑟吒賀囉 (khẩu *lê )(nhị hợp )sỉ vĩ sắt tha mỗ đát La khế trú (ni khứ phản )xỉ sắt trá hạ La 案怛囉莽羅馱羅者咄姥母佉入嚩(二合)邏那 án đát La mãng La Đà La giả đốt mỗ mẫu khư nhập phược (nhị hợp )lá na 比路馱嚩(二合)計奢吽嚩日囉(二合)嚩日(口*(隸-木+士))(二合) bỉ lộ Đà phược (nhị hợp )kế xa hồng phược nhật La (nhị hợp )phược nhật (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp ) 蘖羅(二合)吽泮吒莎嚩(二合)訶 nghiệt La (nhị hợp )hồng phán trá bà phược (nhị hợp )ha 若欲令他相鬪者。取鳥鴿鵄梟羽明燒。 nhược/nhã dục lệnh tha tướng đấu giả 。thủ điểu cáp 鵄kiêu vũ minh thiêu 。 即得鬪諍。 tức đắc đấu tranh 。 若欲令燒設都嚕卒者。取稻糠燒當燒之時。 nhược/nhã dục lệnh thiêu thiết đô lỗ tốt giả 。thủ đạo khang thiêu đương thiêu chi thời 。 想聖者以索縛彼捨都嚕。 tưởng Thánh Giả dĩ tác/sách phược bỉ xả đô lỗ 。 將向南方困苦吐血。彼等族類皆不得存也。 tướng hướng Nam phương khốn khổ thổ huyết 。bỉ đẳng tộc loại giai bất đắc tồn dã 。 又法欲令設都嚕卒取土鹽蠟。 hựu Pháp dục lệnh thiết đô lỗ tốt thủ độ diêm lạp 。 苦練葉相和擣為泥。捻作彼形狀。置地上斫斷。即卒。 khổ luyện diệp tướng hòa đảo vi/vì/vị nê 。niệp tác bỉ hình trạng 。trí địa thượng chước đoạn 。tức tốt 。 若明稻穀燒。令彼捨都嚕即貧窮。 nhược/nhã minh đạo cốc thiêu 。lệnh bỉ xả đô lỗ tức bần cùng 。 若欲令大人愛樂者。 nhược/nhã dục lệnh đại nhân ái lạc giả 。 以鹽作彼形狀段段斫之。誦滿七日。彼即愛樂。 dĩ diêm tác bỉ hình trạng đoạn đoạn chước chi 。tụng mãn thất nhật 。bỉ tức ái lạc 。 又取俱蘇摩花明燒十萬遍。得夜叉女來。於三事中所求皆得。 hựu thủ câu Tô ma hoa minh thiêu thập vạn biến 。đắc Dạ xoa nữ lai 。ư tam sự trung sở cầu giai đắc 。 又明曼荼羅花。稱彼人名即令橫亂。 hựu minh mạn-đà-la hoa 。xưng bỉ nhân danh tức lệnh hoạnh loạn 。 明鹽燒。即得天女來所使隨意。 minh diêm thiêu 。tức đắc Thiên nữ lai sở sử tùy ý 。 明安息香燒者。得闍羅歡喜。 minh An-tức hương thiêu giả 。đắc xà/đồ La hoan hỉ 。 又畫像法。先畫釋迦牟尼佛像。 hựu họa tượng Pháp 。tiên họa Thích Ca Mâu Ni Phật tượng 。 畫文殊師利童子像。畫執金剛菩薩作微笑面。 họa Văn-thù-sư-lợi Đồng tử tượng 。họa chấp Kim Cương Bồ-tát tác vi tiếu diện 。 手執金剛杵。於執金剛下。畫無動聖者種種莊嚴。 thủ chấp Kim Cương xử 。ư chấp Kim Cương hạ 。họa vô động Thánh Giả chủng chủng trang nghiêm 。 即於彼前誦明五十萬遍。 tức ư bỉ tiền tụng minh ngũ thập vạn biến 。 然後作一切事皆得稱意。 nhiên hậu tác nhất thiết sự giai đắc xưng ý 。 若欲令降他兵。即結無動聖者眼印。 nhược/nhã dục lệnh hàng tha binh 。tức kết/kiết vô động Thánh Giả nhãn ấn 。 作瞋怒聲稱吽字。以心想令魍魎捉彼。乃降。 tác sân nộ thanh xưng hồng tự 。dĩ tâm tưởng lệnh võng lượng tróc bỉ 。nãi hàng 。 取尸陀林灰加持七遍。與彼人即得愛樂。 thủ thi đà lâm hôi gia trì thất biến 。dữ bỉ nhân tức đắc ái lạc 。 又法取牛黃加持七遍。點自身額上。 hựu Pháp thủ ngưu hoàng gia trì thất biến 。điểm tự thân ngạch thượng 。 能令眾人見者愛樂。毘那夜迦不能損害。 năng lệnh chúng nhân kiến giả ái lạc 。Tì na dạ Ca bất năng tổn hại 。 熾焰成就故。 sí diệm thành tựu cố 。 又法於己身上布明梵字。 hựu Pháp ư kỷ thân thượng bố minh Phạn tự 。 彼羅剎眾退散百由旬外又被毒蛇。經半年不差明之即差。 bỉ La-sát chúng thoái tán bách do-tuần ngoại hựu bị độc xà 。Kinh bán niên bất sái minh chi tức sái 。 又於壁上畫劍契。又畫句律迦大蛇纏劍上。 hựu ư bích thượng họa kiếm khế 。hựu họa cú luật Ca Đại xà triền kiếm thượng 。 其劍周圍有火焰。即加持千遍。以示病者。 kỳ kiếm châu vi hữu hỏa diệm 。tức gia trì thiên biến 。dĩ thị bệnh giả 。 病者即下語。加持一百八遍。 bệnh giả tức hạ ngữ 。gia trì nhất bách bát biến 。 病者常蒙聖者擁護。每日加持殘食。置淨處供養聖者。 bệnh giả thường mông Thánh Giả ủng hộ 。mỗi nhật gia trì tàn thực/tự 。trí tịnh xứ/xử cúng dường Thánh Giả 。 常得如願。 thường đắc như nguyện 。 行者瞋怒結心印稱吽字。一切惡雲退散。 hành giả sân nộ kết/kiết tâm ấn xưng hồng tự 。nhất thiết ác vân thoái tán 。 又取棘針。和羅視迦油明燒能止大雨。 hựu thủ cức châm 。hòa La thị Ca du minh thiêu năng chỉ Đại vũ 。 能令行者成結大界。亦成就千種事業。 năng lệnh hành giả thành kết/kiết đại giới 。diệc thành tựu thiên chủng sự nghiệp 。 又說無動尊金剛畫像法。身著赤土色衣。 hựu thuyết vô động tôn Kim cương họa tượng Pháp 。thân trước/trứ xích độ sắc y 。 左垂辮髻斜視童子狀。手執金剛杵及寶棒。 tả thùy biện kế tà thị Đồng tử trạng 。thủ chấp Kim Cương xử cập bảo bổng 。 眼微赤坐石上。瞋怒遍身火焰。 nhãn vi xích tọa thạch thượng 。sân nộ biến thân hỏa diệm 。 於像前結愛樂一切印契。皆得成就。 ư tượng tiền kết/kiết ái lạc nhất thiết ấn khế 。giai đắc thành tựu 。 依前法作所樂騰空隱形及所愛法。隨意成就縱無畫像。 y tiền Pháp tác sở lạc/nhạc đằng không ẩn hình cập sở ái Pháp 。tùy ý thành tựu túng vô họa tượng 。 獨處閑靜或在寺中或山窟中離雜閙處。 độc xứ/xử nhàn tĩnh hoặc tại tự trung hoặc sơn quật trung ly tạp náo xứ/xử 。 所求者一切皆得成就。 sở cầu giả nhất thiết giai đắc thành tựu 。 加持患瘧病者。即自縛下語。 gia trì hoạn ngược bệnh giả 。tức tự phược hạ ngữ 。 加持鏡亦得像。現問事皆說。 gia trì kính diệc đắc tượng 。hiện vấn sự giai thuyết 。 取童子或童女置道場中。召神入令下壇中。 thủ Đồng tử hoặc đồng nữ trí đạo tràng trung 。triệu Thần nhập lệnh hạ đàn trung 。 問一切事皆得。 vấn nhất thiết sự giai đắc 。 次欲成就繫迦羅法。 thứ dục thành tựu hệ Ca la Pháp 。 於月一日日中時著種種香華。供養不歇誦明一百八遍。 ư nguyệt nhất nhật nhật trung thời trước/trứ chủng chủng hương hoa 。cúng dường bất hiết tụng minh nhất bách bát biến 。 念壇中一切諸佛菩薩。每日念誦滿一月日。 niệm đàn trung nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。mỗi nhật niệm tụng mãn nhất nguyệt nhật 。 如法供養已。用苦練木柴燒火。遏迦木上塗蘇。 như pháp cúng dường dĩ 。dụng khổ luyện mộc sài thiêu hỏa 。át Ca mộc thượng đồ tô 。 白芥子加持燒火從黃昏。燒火至夜半。乃至日出。 bạch giới tử gia trì thiêu hỏa tùng hoàng hôn 。thiêu hỏa chí dạ bán 。nãi chí nhật xuất 。 繫迦攞即來語行者言。使我作何事。 hệ Ca la tức lai ngữ hành giả ngôn 。sử ngã tác hà sự 。 行者攝受已後。常隨行者所使必得隨順。 hành giả nhiếp thọ dĩ hậu 。thường tùy hành giả sở sử tất đắc tùy thuận 。 乃至使往天上取天女。即將來所須飲食齒木水等。 nãi chí sử vãng Thiên thượng thủ Thiên nữ 。tức tướng lai sở tu ẩm thực xỉ mộc thủy đẳng 。 皆得給侍。 giai đắc cấp thị 。 底哩三昧耶無動尊聖者念誦祕密法卷下 để lý tam muội da vô động tôn Thánh Giả niệm tụng bí mật pháp quyển hạ  復次如前建立曼荼羅。應取一千蓮華。  phục thứ như tiền kiến lập mạn-đà-la 。ưng thủ nhất thiên liên hoa 。 一 華一誦安中台以為奉獻。然後引弟子。 nhất  hoa nhất tụng an trung đài dĩ vi/vì/vị phụng hiến 。nhiên hậu dẫn đệ-tử 。 入 告三昧耶言(為諸欲清淨誓)羯磨曼荼羅品。 nhập  cáo tam muội da ngôn (vi/vì/vị chư dục thanh tịnh thệ )Yết-ma mạn-đà-la phẩm 。  復次成就像法。  phục thứ thành tựu tượng Pháp 。 於清淨絹(疊*毛)上畫觀自在 菩薩。 ư thanh tịnh quyên (điệp *mao )thượng họa Quán Tự Tại  Bồ Tát 。 堅蘇彌盧頂八佛圍遶白月一日於 此像前。 kiên tô di lô đảnh/đính bát Phật vi nhiễu bạch nguyệt nhất nhật ư  thử tượng tiền 。  延享三丙寅年秋七月。  duyên hưởng tam bính dần niên thu thất nguyệt 。 再校了同臘月 上旬彫刻成 tái giáo liễu đồng lạp nguyệt  thượng tuần điêu khắc thành        豐山長谷輪下無等誌        phong sơn trường/trưởng cốc luân hạ vô đẳng chí ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:43:20 2008 ============================================================